Hope despite all insanity

If we look through history, wondering whether the insanity of the ego1 we find expressed in wars and cruelties around the globe has receded over time, we may find that, despite all progress that has been made, it has killed more people than ever before during the 20th century, and one might not wish to say at all, that e. g. 2020 and the first part of 2021 has not been quite crazy, be it in the U.S., be it in the whole world. 

Stream of Love

Stream of Love. 
Highest of the Morning.
Stream of Love. Thy Heart, it is true.

Stream of Love. Endless Ocean,
beyond all senses,
endless, and hue

of the sunlight. The Light of the stars
shines beyond that what seems;

shines in the ground, and shines in the heavens
shines in that what you are.
Shines – thy God,

endless, and free
eternally thee.

By the way: Here is also an poem for Easter in German, and here is another poem written a short while ago for Interplanetar. 
And now, there is also a third one inspired by the title of this one here.

Truth, Attraction and Conspiracy

I have written two new articles for my German blog.

One offers a brief overview over factors influencing the perception of truth, particularly on the basis of suggestions, energetic and psycho-energetic fields and links and Jungian archetypes and their influence on what one thinks or believes, be it consciously or subconsciously. (Interestingly, the term “Glaubenssätze”, which I have used there in German, seems to be astonishingly difficult to translate, see this discussion, if you are interested.) You can read it here, and if you do not understand German, maybe Deepl can help.

True Solutions, Invented Problems and Language Fascism

If you are interested in how gender ideology tries to influence the German language and in my perspective on that, have a look at my respective article in German here. If you do not read German, I could imagine you might understand it with the help of e.g. https://deepl.com. The craziness continues on an even higher level here, but you will only understand the latter article if you know about German grammar.

Big Webmail Service Making You Lose Part of Your Copyrights

I recently wrote an article about a paragraph in the Microsoft Services Agreement which, as it seems to me, implies your copyrights are transferred to those receiving your messages or calls, which would not only concern Hotmail / Outlook and Windows online, but also Skype, as it seems to me. You can find the article in German here.

On the Path of Love

On the Path of Love we go,
forward, to a World of Love.
On the Path of Love we grow,
on that Path, we live – above
and below, it is just ONE,
come my friend, and do not shun
either of the two of them.

Whereas normally the poems just “flow”, in this case, in fact, although I had the impression it was to be published here, I could  not first find the ending: I thought of the German “beiden”, which would have perfectly fit, but “both” would not have fitted in rhythmically. What then came, was “neither of these goodies”, but that is informal..

Connecting my Blogs

As you may know, I like beautiful names and domain names. This may also be one reason for having more than one blog. Yet, for my readers, it might be inconvenient having to follow all of them – so I wondered whether to either create a new one and post in various language there (I thought of http://travels.jewel-of-light.org), an idea that came to me while walking through Perth (speaking of names – one beautiful aspect of Waldorf schools, at least in Australia, is that many children have got very beautiful names). However, for now, it seemed I should keep my separate blogs for English (this one) and German (over here).

May you Break the Rule?

I have been recently telling to some students an old story, which I embellished a bit.

The content of that addition led to the question (which, then, if I reflect upon it, could be a call for me to consider whether I should rather not have added that part….), whether that was my permission to “break the rules”.

That depends, of course, on the nature of the rule or rules to which you are referring, and, possibly, on your aims or motives (which, at this stage, does not imply that the ends justify the means).